不第后赋菊 / 菊花(唐代·黄巢) 拼音版、注音原文、翻译、注释、赏析

不第后赋菊 / 菊花(唐代 黄巢) 拼音版、注音
不第后赋菊 / 菊花(唐代 黄巢) 拼音版、注音
hòu
/
/
huā
作者:黄巢(唐代)
dài
dào
qiū
lái
jiǔ
yuè
huā
kāi
hòu
bǎi
huā
shā
chōng
tiān
xiāng
zhèn
tòu
cháng
ān
mǎn
chéng
jìn
dài
huáng
jīn
jiǎ
原文
待到秋来九月八,我花开后百花杀。冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。
翻译
等到秋天九月重阳节来临的时候,菊花盛开以后别的花就凋零了。盛开的菊花璀璨夺目,阵阵香气弥漫长安,满城均沐浴在芳香的菊意中,遍地都是金黄如铠甲般的菊花。
注释
⑴不第:科举落第。
⑵九月八:九月九日为重阳节,有登高赏菊的风俗,说“九月八”是为了押韵。
⑶杀:草木枯萎。《吕氏春秋·应同》:“及禹之时,天先见草木秋冬不杀。”
⑷黄金甲:指金黄色铠甲般的菊花。
背景
根据明代郎瑛《七修类稿》引《清暇录》关于此诗的记载,此诗是黄巢落第后所作。黄巢在起义之前,曾到京城长安参加科举考试,但没有被录取。科场的失利以及整个社会的黑暗和吏治的腐败,使他对李唐王朝益发不满。考试不第后,他豪情倍增,写下了这首《不第后赋菊》。